
文钞原文:
所言大祸临头,功行浅薄,无有把握,或恐惧失心,打失正念者。但须在深信佛力,法力,自性功德力,至诚持诵力均不可思议。勿道无祸,即有大祸,断不至即失心耳,以有此诸力加被也。凡人须素位而行,则不至因境遇不好,遂致失心。
凡因境遇不好失心者,多皆无深信力,而兼有顾念前境,不肯放下所致。如被难之时,只思所以逃避之法,余诸不能料理者,概不萦怀。以萦怀不释,有损无益。故曰,素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。(入,当作如,往也。中庸作入,故仍照书,实则是如。)
吾人靠到一句佛,越苦越认真念,决不至有失心无措之虞。若常怀此惧,久则成病,(心病最难医。)不可不知。
——《印光法师文钞》• 复俞慧郁居士书

白话译文:
你所说的:大祸临头,功行浅薄,没有把握,或因恐惧失去本心,打失正念的情形。只须要深信佛力,法力,自性功德力,至诚持诵力都不可思议。不要说没有祸,即使有大祸,断然不至于失去本心,因为有这些力量的加被。一切人都须要安于现在所处的地位,去做应做的事,就不至于因为境遇不好,于是导致失去本心。
凡是因为境遇不好失去本心的人,大多都是没有深固的信力,而又顾念眼前境界,不肯放下万缘所导致。如同遇到灾难之时,只想着如何逃避的办法,其余一切不能料理的事,一概不会想到。因为藏在心里想不开,有损害,无利益。所以说:处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处在什么情况下,都是安然自得的。(入:应当作“如”,往义。《中庸》作“入”,所以仍就照着书本来写,实际上是“如”字。)
我们靠到在一句佛号上,越苦,越要认真念,决不至于有失去本心,不知所措的担忧。如果常常怀有这种恐惧,久了就成心病,(心病最难医治。)不可不知。
——如诚法师译