
文钞原文:
昔西域戒贤论师,德高一世,道震四竺。四天竺国由宿业故,身婴恶病。其苦极酷,不能忍受,欲行自尽。适见文殊、普贤、观世音三菩萨降。谓曰:汝往昔劫中,多作国王,恼害众生,当久堕恶道;由汝宏扬佛法,故以此人间小苦,消灭长劫地狱之苦,汝宜忍受。使不明宿世之因,人将谓戒贤非得道高僧,或将谓如此大修行人,尚得如此惨病,佛法有何灵感利益乎。倘造恶之人,现得福报,亦复如是起邪见心,不知皆是前因后果,及转后报重报为现报轻报,或转现报轻报为后报重报等,种种复杂不齐之故也。
——《印光法师文钞》·复周颂尧书
白话译文:
从前西域戒贤论师,德高一世,道震四天竺国。因为前世业障的缘故,身患恶病。痛苦到了极点,不能忍受,想要自杀。正好遇见文殊、普贤、观世音三菩萨降临,对他说:“你在过去劫中,多次做国王,恼害众生,应当长久堕落恶道。因为今世你弘扬佛法,所以用这种人间的小苦,消灭长劫地狱的痛苦,你要忍受!”假使不明白宿世之因,人们就会说戒贤不是得道高僧。或者就会说这样的大修行人,尚且得这样的惨病,佛法有什么灵感与利益呢?倘若是造恶的人,现在得了福报,人们也会产生这样的邪见。不知其中都有前因后果,及转后报重报为现报轻报,或者转现报轻报为后报重报的缘故,种种情况,复杂不齐。