
文钞原文:
众生习气,各有所偏;愚者偏于庸劣,智者偏于高上。若愚者安愚,不杂用心,专修净业,即生定获往生;所谓其愚不可及也。若智者不以其智自恃,犹然从事于仗佛慈力,求生净土一门,是之谓大智。倘恃己见解,藐视净土,将见从劫至劫,沉沦恶道,欲再追随此日之愚夫,而了不可得。彼深通性相宗教者,吾诚爱之慕之,而不敢依从。
何也?以短绠不能汲深,小楮不能包大故也。非曰一切人皆须效我所为。若与我同卑劣,又欲学大通家之行为,直欲妙悟自心,掀翻教海。吾恐大通家不能成,反为愚夫愚妇老实念佛往生西方者所怜悯,岂非弄巧翻成大拙,腾空反坠深渊乎哉?一言以蔽之,曰自审其机而已矣。
——《印光法师文钞》·复永嘉某居士书九
白话译文:
众生习气,各有所偏。愚者偏于平庸低劣,智者偏于高高在上。如果愚者安于平庸,不杂用心,专修净业,此生一定获得往生。这种“愚”是智者也赶不上的呀!如果智者不因为有知识就骄傲,还是修习这个凭借佛的慈力求生净土的法门,这就叫做大智。倘若自恃己见,藐视净土,就会从劫至劫,沉沦恶道,想要再赶上这个时候的愚夫,没有一点可能了。那些深通性相宗教的人士,我确实也很爱慕他们,可不敢依从他们。
为什么呢?因为就好像是井绳太短打不着深井里的水,纸小不能包住大的东西一样。并非说一切人都须仿效我这样做。然而如果与我一样卑劣的人,又想要学大通家的行为,想要径直妙悟自心,掀翻我佛如来念佛的教诲,我恐怕此人大通家做不成,反而被老实念佛往生西方的愚夫愚妇所怜悯,这难道不是弄巧成拙,想腾空高升却反而掉入深渊了吗?一言以蔽之,就是自己要自心观察自己的根基罢了。
