
文钞原文:
人性本善,由对境涉缘,不加检察,遂致起诸执著,好恶,种种情见,以埋没本性者,比比皆是。由是古之圣人,各垂言教,冀人依行,以复其初。其语言虽多,总不出格物致知,明明德,止至善而已。所言格物者,格,如格斗,如一人与万人敌。物,即烦恼妄想,亦即俗所谓人欲也。与烦恼妄想之人欲战,必具一番刚决不怯之志,方有实效。否则心随物转,何能格物。
——《印光法师文钞》•感应篇直讲序
白话译文:
人性本善,由于面对外境,涉入事缘,不加检察,于是导致生起诸多的执着、好恶、种种的情见,而埋没本性的,到处都是。因此,古来圣人,各自宣说言教,希望人们依照奉行,来恢复最初本善。其中的语言虽然多,总不超出格除私欲,显明良知,弘扬光明正大的品德,达到最完善的境界而已。所说的“格物”,“格”,如同格斗,如一个人与万人为敌。“物”:就是烦恼妄想,也就是俗话所说的人欲。与烦恼妄想的人欲作战,必须具备一番刚毅坚决豪不退怯的志向,才有实效。否则心随私欲转,如何能格除私欲。
——如诚法师译