
文钞原文:
至于兢惕①所业,谓易造罪。若约世俗知见,则诚然诚然。若不注重于钱,唯抱伸冤解纷,互相劝导之心,只知以理定论,不看孔方兄②面,则其积功累德,当比他业为易耳。然而财能迷人,一见孔方兄,不惜丧祖德,折己福,灭子孙,并死后堕落恶道者,万有十千。是不可以不时时防孔方兄之诱惑也。汝既发心皈依,今为汝取法名为慧纯。果能纯依佛慧,则孔方兄其奈我何。以伸冤解纷之功德,作念佛往生之助行。则如乘大船行于大海,大张风帆,又遇顺风。千里之程,一朝即至,何幸如之。
——《印光法师文钞》•致张增纯律师书
白话译文:
至于对自己的职业很戒惧,说很容易造罪业。如果约着世俗知见,那么确实是如此。如果不注重在金钱,只是抱着伸冤排解纷争,互相劝导的心,只知道以法理来定论,不看钱财,那么它积功累德,当会比其他职业更为容易了。然而钱财能迷惑人,一见到孔方兄,不惜丧失祖德,折损己福,灭绝子孙,以及死后堕落恶道的人,一万人有十千个。所以,不可以不时时提防孔方兄的诱惑啊!你既然发心皈依,现今为你取法名为慧纯。果真能够纯依佛慧,那么孔方兄也不能奈我如何。以伸冤解纷的功德,作为念佛往生的助行。就如同乘大船行于大海,大张风帆,又遇顺风。千里的路程,一朝就可到达,还有比这更幸运的吗?
①【兢惕】戒惧。
②【孔方兄】指钱。因旧时的铜钱有方形的孔,故名。
——如诚法师译