
文钞原文:
凡事皆须推情度理,方得其宜。守经达权,始可适中。理经乃一定不易之道,而有千变万化之境与情。固当以不易者与变化者参合论之,则情理经权两得之矣。若执定死经,谓为守经,其不至违理背经者鲜矣。孝子之事亲也,不敢起一念之违逆。若其亲痈伤,不妨刺以金鎞pī,挤其脓血。虽亲呼痛,亦不能顾。以不如此,不能令亲安。不如此,便为不孝。若不洞事之人,见此人如是行,谓为行孝,彼亦如是行于无疮之亲,则成大逆。是知情理符合,方为守经。
——《印光法师文钞》•复许止净居士书二
白话译文:
凡事都必须斟酌人情道理,才能适宜合度。坚持原则,通达权变,才可以适于中道。正理、原则是一定不变之道,而有千变万化的事境与人情。固然应当以不变的理与变化的事,互相参合来讨论,那么人情义理,原则权巧就两得了。如果执定死板的原则,认为这是遵守原则,这样而不违背义理原则,是很少有的。孝子事奉双亲,不敢生起一念的违逆之心。如果他的父母亲有痈伤,不妨用金鎞刺痈伤,挤出脓血。虽然父母亲喊痛,也不能顾及。因为不如此做,不能令父母亲安康。不如此做,就是不孝。如果不懂事的人,见到这个人如此做,这是行孝,他也如此用金鎞来刺没有生疮伤的父母亲,就成了大逆不道。所以知道人情义理相符合,才是遵守原则正道。
——如诚法师译