
文钞原文:
汝之为母之诚,可谓至诚无加。然当以此诚,劝母吃素念佛,求生西方,方为究竟有益之孝。世间习俗为亲谋者,属皮毛上事,尚有加亲之罪 (如以肉食奉养为孝) ,累亲堕落 (如临终预为揩身换衣,闲谈安慰及哭泣,并丧祭用酒肉及待客等) 。此种事理,在俗人不知,固不足责。若佛弟子,犹狃于习俗,则是借此以博孝亲之名,实则破坏亲之出苦之路,成就亲之堕落之方。其为孝也,与罗刹女之爱,无有少异 (罗刹女攫人将食之,曰,我爱汝,故食汝。世间此种孝子则万有九千九百多。或有一二不如此者,亦未可知)。
——《印光法师文钞》• 复李德明居士书一
白话译文:
你为母亲的诚心,可说是至诚到极点。然而应当以这个诚心,劝母亲吃素念佛,求生西方,作为究竟有益的孝心。世间习俗为父母亲谋划的,都属于皮毛上的事,有的还增加父母亲的罪过(例如用肉食奉养父母,认为这是孝),连累父母亲堕落(例如临终的时候,预先为父母揩身换衣,闲谈安慰以及哭泣,和丧祭用酒肉以及接待宾客等等)。这种事理,世俗人不知道,固然不去指责他们。如果是一个佛弟子,还拘泥于习俗,就是借此来博取孝敬父母之名,实际是破坏父母出离苦趣之路,成就父母堕落的方法。这个孝,与罗刹女的爱,没有不同(罗刹女捉到人,将要吃的时候,说:“我爱你,所以吃你。”世间这种孝子,一万个中有九千九百多个。或许有一二个不这样做的,也有可能)。
——如诚法师译