
文钞原文:
古之圣贤,无不战战兢兢,以自操持,故其心不随富贵穷通所转。穷则独善其身,达则兼善天下。今之人于日用云为,父子兄弟夫妇之间,尚不能一一如法。稍有知见,便妄企作出格高人。未得其权,则肆其狂妄之瞽论,以惑世诬民。已得其位,则逞其暴虐之恶念,以误国害民。其病根皆在最初其父母师友,未曾以因果报应之道,以启迪之也。使稍知因果报应,则举心动念,皆有所畏惧,而不敢肆纵。即不欲希圣希贤,战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,不可得也。以故天姿高者,更须要从浅近处著手。勿以善小而不为,勿以恶小而为之。少时栽培成性,如小树标使壁直。其至长成,欲令其曲,不可得也。
——《印光法师文钞》• 复洪观乐居士书
白话译文:
古时的圣贤,没有不战战兢兢,来进行自我的修养行持,所以他们的心不会随着命运的富贵、困厄、显达所转。穷困时就好好的修养自身,显达了就使天下人都得到好处。现今的人在日常生活中,父子兄弟夫妇之间,尚且不能够一一如法。稍微有点知见,就妄想企图作一个不同寻常的高人。没有拥有权位,就肆意讲说他那些狂妄不明事理的言论,来迷惑世间,诬罔人民。谋得权位之后,就逞露他那暴虐的恶念,来误国害民。其中的病根都在于最初他的父母、师长、朋友,从来没有以因果报应的道理,来启迪他啊!假使他稍微知道因果报应,那么他的举心动念,都会有所畏惧,而不敢肆意放纵。即使不想仰慕效法圣人贤人那样,小心谨慎,如临深渊,如履薄冰,也不可得啊!所以天姿高的人,更加必须要从浅近的地方著手。勿以善小而不为,勿以恶小而为之。小时候栽培,成为习惯天性,如同小树用木棍绑起来,如同墙壁一样直。等到小树长成,想要令它弯曲,也不可得了。
——如诚法师译
